本 Eブック 「洋書ハリー・ポッターの英語を 100倍楽しむ本」 〜勘違いする英語表現50選〜

  

2006年06月25日

listen in to

ハリー・ポッター最新版を英語で読もう!」コーナー(13)

Open your textbook to page 171.

US版洋書「ハリー・ポッターと謎のプリンス」
171ページをお開けください。(USハードカバー版)

前回と同じ場面から、さらに別の表現を見ていきますね。

ハリーは、ロンとハーマイオニー相手に、マルフォイがいかに
怪しいかをもっと話したかったのですが、ここはグリフィン
ドール寮。他の寮生たちが、


listen in to


してこようとするのです。


さて、listen to ならお馴染みですよね。「〜を聞く」でしたね。

間に in が入ると、どうも違う意味になるようですよ・・・。


[例文]
Someone was listening in to his private calls.


実は listen in to 〜で「〜を盗み聞きする」という意味になるのです。

上の[例文]の意味は、
「誰かが彼の電話を盗み聞きしていた。」です。

グリフィンドール寮生たちが、
listen in to 「盗み聞きする」
ために、ハリーは話せなかったわけですね。


さぁ、「ハリー・ポッターと謎のプリンス」
どんどん読み進めていきましょうね!
posted by 映子・グリーン at 16:25 | TrackBack(3) | ハリー・ポッター | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/19831265
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック

「ハリー・ポッターと謎のプリンス」@J. K. Rowling (著), 松岡 佑子 (翻訳)
Excerpt: {/kaeru_cry/}先日「ダ・ヴィンチ・コード」を読み終えたので、この間秀君が買ってきてくれた最後の本である「ハリー・ポッターと謎のプリンス」を読んでいたんだけど今日?夜中2:30頃読み終わりま...
Weblog: ワンダーあーちゃん(*´∇`*)
Tracked: 2006-06-25 17:42

ハリーポッター
Excerpt: わ〜い、ハリーポッターが届くぞ〜♪【予約】ハリー・ポッターと謎のプリンス坊(違)某中学生達もハリーポッターの仲間?か・・・。もしかして、魔法使いの可能性も・・・・・・・・・・・・・・。
Weblog: 山あり谷あり
Tracked: 2006-06-26 10:22

『ハリー・ポッター』シリーズDVD、660万枚を超えるセールス!何故こんなに売れるのか?
Excerpt: ハリー・ポッターと謎のプリンス ハリー・ポッターシリーズ第六巻 上下巻2冊セット (6)J. K. ローリング J. K. Rowling 松岡 佑子 Amazonで詳しく見る Yahoo! ニュース...
Weblog: Entertainment News "Bookshelf"
Tracked: 2006-06-26 15:20