にほんブログ村 英語ブログ 小説・エッセイ・詩の英語へ  
にほんブログ村   小説(海外文学) ブログランキングへ
↑ ランキングに参加しています。応援してくださったら嬉しいです。(^^)

soft

〜洋書「ハリー・ポッターと死の秘宝」で見る
         あんな英語表現こんな英語表現〜

「ハリー・ポッターと死の秘宝」第31章
"The Battle of Hogwarts"より


最後の分霊箱がどこに隠されているか

突き止めたハリーは、ガラクタがいっぱいの

部屋に入ります。

とうとう分霊箱を見つけたハリーは、

それを取ろうとしますが、すんでのところで

邪魔が入りました。

ハリーがホグワーツ魔法学校に入学して以来の

天敵、マルフォイ、クラッブ、ゴイルの3人です。

クラッブがしゃべります。


"His voice was surprisingly soft for such an enormous person."
("Harry Potter and the Deathly Hallows"より抜粋)


soft とは、どんな声なんでしょう。

soft といえば「柔らかい」。

【例】柔らかい枕
 a soft pillow

でも”声”となると違う意味になりそうですね。

soft には

「(声が)小さい、優しい」といった意味があります。

a soft voice といえば

「小声」や「優しい声」のことです。


ですからここでは、クラッブの声は大きな体のわりに

「穏やかだった、優しかった、小さかった」などと訳せます。

日本語翻訳版では、声は「小さかった」となっています。

posted by 星沢 希 at 13:35 | Comment(0) | TrackBack(0) | ハリー・ポッター | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/234962347
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック


ぴかぴか(新しい) フレーズ完全記憶という方法で、あなたも60日で英語が話せるようになります。
最優秀理論・世界知的財産に登録されている【七田式】の秘密メソッドとは?
「自然と英語が口から飛び出してくる」
「何をやってもダメだったのに、英語が話せた」
・・・次はあなたが喜ぶ番です。
 ↓ ↓ ↓
【七田式 7+English】600の英会話フレーズを60日で完全マスター


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。