にほんブログ村 英語ブログ 小説・エッセイ・詩の英語へ  
にほんブログ村   小説(海外文学) ブログランキングへ
↑ ランキングに参加しています。応援してくださったら嬉しいです。(^^)

hungrily

〜洋書「ハリー・ポッターと死の秘宝」で見る
         あんな英語表現こんな英語表現〜

「ハリー・ポッターと死の秘宝」第34章
"The Forest Again"より(3)


ハリーは、ダンブルドアが遺したスニッチの

中に何が隠されていたのか、ようやく

わかりました。死者を蘇らせる”石”です。

それは3つの死の秘宝のうちの1つでした。

ハリーは石を使って死者を蘇らせます。

ハリーの両親やシリウス、ルーピンたちが

現れました。ハリーの母親リリーが

近づいてきます。


"...her green eyes, so like his, searched his face hungrily..."
("Harry Potter and the Deathly Hallows"より抜粋)


hungrily といえば hungry の副詞。

hungry は「空腹な」ですよね。

【例】お腹がすいたなあ。
 I'm hungry.


でもここでリリーは、お腹がすいた様子でハリーの顔を

見つめたわけではなさそうです。

(ちなみに search には「捜す」という

意味もありますが、ここでは

「(顔などを)じっと見つめる」という意味です。)


ここでの hungrily は「食い入るように」が

ぴったりくるようです。

日本語翻訳版では

「ハリーの顔を貪るように眺めていた」となっています。わーい(嬉しい顔)

posted by 星沢 希 at 14:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | ハリー・ポッター | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


ぴかぴか(新しい) フレーズ完全記憶という方法で、あなたも60日で英語が話せるようになります。
最優秀理論・世界知的財産に登録されている【七田式】の秘密メソッドとは?
「自然と英語が口から飛び出してくる」
「何をやってもダメだったのに、英語が話せた」
・・・次はあなたが喜ぶ番です。
 ↓ ↓ ↓
【七田式 7+English】600の英会話フレーズを60日で完全マスター


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。